Чрезвычайное положение во Франции продлено на три месяца
Сегодня "DISCOVERY" - это мы - молодая, динамично развивающаяся туристическая компания. Наше название в переводе с английского означает "открытие", и потому, мы хотим - открыть для Вас - "НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА ПУТЕШЕСТВИЯ!". Наше название говорит об особенной миссии компании - мы работаем для тех, кто свободно путешествует и не боится открывать для себя уголки мира, не обозначенные в путеводителях.
Чрезвычайное положение во Франции, введенное премьер-министром государства, на этой неделе было продлено на три месяца. После этого к странам, руководство которых предупреждает своих туристов об опасности путешествий во Францию, присоединились США. Теперь в этом списке Австралия, Австрия, Великобритания, Нидерланды, Германия, Япония, Дания, Словакия и Чехия. Россия и Венгрия обратились к своим гражданам с просьбой избегать опасных пригородов, особенно ночью, однако от поездок в эту страну своих граждан они не удерживают. Правда, информация о реальной ситуации во Франции вообще и в Париже в частности поступает довольно противоречивая. Как заявил глава французского министерства туризма в своем интервью агентству Associated Press, опасность беспорядков явно преувеличена средствами массовой информации, прежде всего, телевидением. То же самое сказал сотрудник одной из турфирм, который только что вернулся из Парижа. Он уверяет, что в Париже все спокойно, в обычном режиме работают рестораны, отели, театры, кабаре, музеи. О напряженности говорят лишь увеличившееся в два-три раза число полицейских и патрули на улицах. Проводятся все экскурсии для туристов, организуются трансферы. Ни малейшего дискомфорта туристы не ощущают. Стоит отметить, что европейские и французские СМИ уделяют беспорядкам не больше внимания, чем другим событиям из мира политики или экономики. Однако независимо от реального масштаба происходящего, замечают эксперты, ощущается спад спроса на отдых во Франции. Потенциальные туристы заняли выжидательную позицию, отложив отдых до лучших времен. Из-за этого у многих операторов горят блоки мест на рейсах «Аэрофлота» в Париж. Учитывая, что происходящее во Франции – классический форс-мажор, причем, официально «задокументированный» правительством этой страны, компании «Инна тур», «Капитал тур», «Ланта-тур вояж» и другие обратились в «Аэрофлот» с просьбой снять с них жесткие требования по заполнению блоков мест. Будет введено так называемое правило «продажи по факту». Операторы-автобусники – ждут, как повернутся события. Как сказала финансовый директор компании «Анкор» Юлия Орехова, 12 ноября им пришлось заменить французский тур немецким, потому что и туристы, и агентства нервничали. Зато по программе на 26 ноября по Франции пока никто беспокойства не проявляет, так что, скорее всего, она пройдет без изменений. В Японии региональные власти предлагают блоггерам специальные туры в обмен на получение отзывов о местных достопримечательностях. Часто спонсируемые региональными туристическими ассоциациями, такие туры, как правило, очень дёшевы, поскольку от их участников требуется впоследствии разместить подробную информацию о поездках в своих блогах. «Подобные туры представляют хороший шанс прорекламировать наши достопримечательности», - заявил один из организаторов. По словам Юсукэ Абэ (Yusuke Abe), должностного лица, ответственного за содействие развитию туристических мест Управления по туризму, туры, в основном, продаются через туристические агентства, но также наблюдается рост числа туров, организованных на местном уровне. «Эти туры представляют собой новый вид рекламы, использующей способность блоггеров передавать информацию», - сказал он, добавив, что создание таких туров и привлечение к ним внимания необходимы для стимулирования туристической отрасли.
Тут. Продажа холодильников http://v-pravovom-pole.ru. Холодильники со склада в Москве.
| |